《跟紅頂白大三元》發布會

da3yuan

gzdaily271009

南方電視臺投拍的電視劇《跟紅頂白大三元》今晚在TVS4開播。該劇由曾經導演過《射雕英雄傳》、《少年楊家將》的香港導演李國立執導,陳秀雯、龔慈恩、廖啟智、江華等老牌實力演員主演,並特邀羅家英、劉以達客串演出以強化喜劇效果。在昨日舉行的發佈會上,四大主角陳秀雯、廖啟智、江華、龔慈恩一致表示,該劇具有鮮明的嶺南特色。

  “跟紅頂白”是一句廣東俚語,表達的是一種趨炎附勢處世態度,也是一種因勢利導、趨吉避凶的生存智慧。《跟紅頂白大三元》中的故事則以上世紀初為背景,由身處三元鎮中一武一文一廚的三家人為主軸,講述三家人互不認輸、個個想做人中之龍產生的嬉笑怒駡故事。

  向來擅長喜劇表演的TVB“戲骨”廖啟智和江華,此次“淪為”老婆身後的受氣小男人,搞笑風格不變。而一直淑女斯文形象示人的陳秀雯和龔慈恩,在該劇中則來了個大顛覆——成功變身“惡婦”。陳秀雯說:“以前我的角色不是演淑女就是巧婦,但在這部戲中一出場就是個悍婦,會算計,嘴又凶。”

From廣州日報

廖啟智力撐雯女祥仔

infotimes271009

由南方台投資拍攝的《跟紅頂白大三元》今天在南方影視首播,這也是繼《72家房客》後又一南派情景喜劇。昨天主演陳秀雯、龔慈恩、廖啟智、江華、蒙偉明來廣州宣傳該劇,廖啟智除了力撐黎耀祥鄧萃雯“稱帝封后”,更稱《跟紅頂白》可以拍到1000集。

  近年無線頻邀老將回巢,廖啟智卻透露短時間內無意接拍無線劇,談到今年“視后”、“視帝”,他說:“就是雯女和祥仔啦,他們出來的效應太轟動了。不過台慶始終是無線內部的遊戲,不是一個全面性的電視頒獎典禮,起碼要聯合廣東幾個地區,搞一個更公開性的頒獎,才能推動電視行業發展。”

  談到新劇《跟紅頂白大三元》,廖啟智透露:“導演及幕後班子都是香港的,應該都是無線舊將。”旁邊的陳秀雯故意眼一瞪:“你怎麼知道沒有亞視的人?”廖啟智就急忙解釋,笑壞陳秀雯。而談到對彼此感覺,陳秀雯說:“智叔是很好的對手。”廖啟智則笑說:“和她拍戲都會準時收工,因為她一到晚上9點就會沒電池,需要睡覺。”

  雖然主創是港味,但《跟紅頂白》場景就主攻粵味,在肇慶一座有600多年歷史的村落取景,陳秀雯透露,“在香港找不到這樣的場景,戲裏會有許多現代人少用的廣州俚語。我和廖啟智都覺得不一定要僅僅把自己局限在香港。”

From信息時報

《跟红顶白大三元》开播 陈秀雯廖启智亮相羊城
21cn271009a
(21CN娱乐专稿 图文:甘来、曾道明)

由香港著名演员陈秀雯、廖启智、江华等主演的粤产港剧《跟红顶白大三元》于10月27日正式在南方影视频道(TVS-4)晚上21点隆重播出。26日下午,一众主演陈秀雯、廖启智、江华、龚慈恩、蒙伟明现身广东电台出席媒体发布会,分享拍剧趣事。

《跟红顶白大三元》主创人员及演员均有粤港两地资深电视人担任,该剧以民国时代为背景,讲述三元镇一文一武一厨三家人互不认输,嬉笑怒骂的精彩故事。说到粤语“跟红顶白”的意思是,“金牌绿叶”廖启智解释是趋炎附势的意思,久休复出的陈秀雯则认为这是一个可以褒可以贬的词,而本地资深演员蒙伟明补充说是识时务者为俊杰。

21cn271009b

当日最抢镜的是廖启智,全程表情多多十分搞笑。当记者问到这么多资深演员一起合作,会否产生摩擦。陈秀雯刚表示大家没有争吵,鬼马的智叔立即反驳道:“很多摩擦,有摩擦才有火花嘛,我们为了延续戏中两家人的不和,私下吃饭都有意吃不一样的菜。”

发布会过后,一众演员立即赶往广百新一城参与现场户外节目,与广州市民同乐

From21CN

这帮港剧老戏骨,要笑到你直不起腰

nddaily271009a

本报讯 (记者 蔡丽怡)《跟红顶白大三元》将于今晚21:00新鲜热辣登陆南方影视频道。昨日,该剧一众主角亲临广州为新剧造势,化身剧中角色大搞其笑,热闹非凡。

“跟红顶白”=有着数就扑过去

nddaily271009b

剧名“跟红顶白”颇为古色古香,昨日需劳烦众位主演不停解释,陈秀雯直言此四字义即“有着数就扑个头埋去”,也可解作“识时务者为俊杰”,是对广东人性格的一种幽默反讽。戏中以陈秀雯、廖启智为代表的“保芝堂”,与龚慈恩、江华为代表的“博学书舍”,一武一文两大家族,尤其以两位“女当家”为首,针锋相对、斗气不停,而两位鹌鹑老公就只有受气的份儿,带出足足一百集嬉笑怒骂的搞笑故事。

“TVB”剧本=粤语对白很“抵死”

TV B出身的廖启智与A TV出身的陈秀雯,首度在荧屏合作,擦出不少火花。廖启智坦言:“这部戏的编、导都是从TVB出来,剧本笑位写得很充分,用了很多抵死、绝核的粤语,听起来很有亲切感。而且和内地喜剧演员合作,可以将两地喜剧的优点糅合,快节奏、动作多,又吸取内地喜剧重视对白搞笑的特点,其实它好适合全球华人看!我们看过一集配了闽南语的片花,都笑到直不起腰!”陈秀雯也笑称:“整部剧就是女人吵架戏最好看,看剧本自己也会‘叽’一声笑出来,吵架吵得像唱歌仔一样琅琅上口,而且在一些有人情味和正面教育意义的地方,我们几位经验丰富的演员又可以捕捉得住,令观众看得笑中有泪。”

据了解,除了四大主演,罗家英和刘以达也会加盟客串,可谓个个都是好戏之人。
From南方都市报

斯文陈秀雯变成“河东狮”

yongshin271009a

 两个如周星驰电影中“能把铁柱骂弯”的“河东狮”凑到一起,会闹出什么笑话?由广东南方电视台投资拍摄的“斗气欢喜剧”《跟红顶白大三元》,今晚21时将在南方影视频道(TVS-4)上演这让人喷饭的一幕。

  这部取材自热门元素“女人斗气”的电视剧可谓粤味十足,不仅搜罗了极具广东特色的建筑风光,还囊括了广东谚语、俚语,更展示了老广东“跟红顶白”这种喜感十足的人文风貌。昨日,前来广州参加发布会的陈秀雯、龚慈恩、廖启智、江华、蒙伟明五位主角以“斗嘴”的方式另类亮相,将战火由戏里拉到了戏外。接受本报记者专访时,他们连连感叹拍摄过程中“骂得爽快”、“演得痛快”、“看得愉快”。

  【粤味景点】八卦村内“扎营”

  投资过千万、号称“国内最贵情景剧”的《大三元》里,有三个场景贯穿剧集始终———代表“文”的“博学书舍”,代表“武”的“保芝堂”,以及代表南粤“食文化”的“大三元”酒楼;除此之外,剧中充满岭南风情的外景地更是层出不穷———青石板的码头,斑驳的古墙,整齐的街巷和窄门高屋、镬耳高墙……在剧中饰演“受气老公”梁醒的廖启智告诉记者,该剧的外景地是经过多次筛选,最后才选中有六百多年历史、也是目前广东保存最完好的文化古村落之一的肇庆八卦村。

yongshin271009b

  之所以选择该村落,智叔认为是因其有着“厚重的文化感”:八卦村内,弄堂走廊似通非通,曲折相连,极适合拍摄店铺林立、街道云集的“三元镇”;村子以水为脉,以屋为墙,以石为基,象征着道家天、地、人和谐统一,这又与饱读诗书的文家居住环境有了几分契合;而有着“九里一坊”、“八卦十六祠”之说的八卦村,更保留了极多具有岭南特色的古建筑,如敦善书舍、庙堂祖厅、清朝同治年间钦点蓝翎御前侍卫故居和书塾、炮楼。“外景这么多,打戏这么多,元素这么丰富,说是情景剧都没人信。”在剧中饰演“河东狮”梁师母的陈秀雯对该剧赞不绝口。

  【粤味语言】“文明骂法”斗气

  该剧以三元镇中一文、一武两家人为主轴,他们两家都以“女当家”为首,想做三元镇“一姐”,这两个“语速极快”、“说话不带标点”的女人一见面就针锋相对、斗气不停,对骂时的词汇更是集粤语之大成:“抵死”、“仆街”等极端“广骂”在剧中并不常出现,但具有广东特色的“不着一个脏字,尽得无数风流”的“文明骂法”却充斥全剧。“如果不拍这部戏,我可能永远都不知道,原来还可以这样骂人!”一直演“斯文女人”的陈秀雯说到这里不禁掩面一笑,被智叔笑为“千年道行一朝丧”的她,感叹这个爱骂人的梁师母实在“跟我以前的角色太不一样了”,梁师母也成了她尝试“喜剧”和“悍妇”的首个角色。

yongshin271009c

  剧中,大字不识一个的梁师母有一段骂法很具代表性:仇人老公文博仁(江华饰)被饭店服务员请求吟诗作赋,陈秀雯在一边脱口而出:“人之初,口多多,笑契契,放毒蛇。有姿势,没实际。静鸡鸡,认低威!”说罢还得意不已:“不必说,《三字经》我也会!”当文博仁对服务员自谦道“在下不过是秉承孔子教诲”时,陈秀雯又嬉皮笑脸地接腔:“鼻孔子,眼珠子,珠子高于孔子”。一言说罢,江华终于被呛到一口血喷口而出。

  【粤味人文】反思“广府文化”

  剧名“跟红顶白”本是广东地区的一句俚语,是一种趋吉避凶的务实处世态度,也是一种因势利导的生存智慧,主演们对这个词语的各式解释也颇为风趣:“如果有人指着一个女人说‘这个是靓女来的’,即便我不认可,我也会跟着应和‘真的哦,好靓女啊!’”这是智叔的解释;“如果看到有利益在前方,就奋不顾身地一头扑过去!”这是陈秀雯的解释;“这是一种夸张的表现方式,也是对现实社会的浓缩和影射。”这是江华的解释;“其实这也是一种务实的态度,是一种轻松、开心的生活方式。”这是龚慈恩(饰演另一“河东狮”文夫人)的解释。

  虽说法不一,但主演们都认可,“跟红顶白”既是对“广府文化”的反思,也是对广东人“务实”、“精明”、“单纯”的另类表现。剧中,三元镇镇民,“跟红顶白”的程度让人忍俊不禁———当他们听说政府专员住进了陈秀雯的武馆,个个都“弃文从武”,从龚慈恩的博学书舍退学,去保芝堂学武。一时间,保芝堂名额爆满,拒收学徒,乡亲为了能进保芝堂大门,有的拿金条出来,有的拿砖头砸伤自己的头,有的说头晕、有的说中暑;甚至镇长听说梁师母与专员喝茶,也火速奔来搭讪。江华认为:“这类现象绝对大量地存在于现实生活,只是剧集把这些现象夸张化了而已。”

  【链接】 本土剧北上,能否成功?

  值得一提的是,《大三元》不仅要在广东播出,还瞄准了整个华语市场。更让人意外的是,这部从剧名到内容都充满广东味儿的本土剧,却在全国销售异常火爆,该剧发行负责人张丹透露,该剧已被包括香港TVB和台湾在内的“几乎全国所有省份”的地方台购买了播出权,并将于春节前后大规模播出。

  广东的俚语、谚语、歇后语,怎么翻译成普通话?对此,智叔还挺担忧:“这部剧有太多地道的广东话在里面,广府文化很厚重,我相信这部剧在广东播出效果一定不错。但配了音之后,可能有些不合适。”张丹告诉记者,制作方请了国内顶级的配音人员,“这些人一直都是专配香港电影和TVB剧集的,非常有经验,也非常专业。”至于翻译,制作方也尽量避免“直译”,而是选择同样个性的普通话词汇替代,“该押韵的依旧押韵,属于成语的依旧用成语替代”,如“戳眼戳鼻”就被翻译成“挤眉弄眼”,而“人之初,口多多,笑契契,放毒蛇。有姿势,没实际。静鸡鸡,认低威!”就被翻成了“人之初,口水多,笑面虎,放毒蛇,有架势,没本事。没饭吃,全得死”。
From 羊城晚报

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: